The 1001 Arabian Nights or the "One Thousand and One Nights" is a collection of Middle Eastern and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age.
These stories and tales were collected over many centuries by various authors, translators and scholars across the Middle East, Central Asia and North Africa. The tales themselves trace their roots back to ancient and medieval Arabic, Persian, Indian, Turkish, Egyptian and Mesopotamian folklore and literature...
ألف ليلة وليلة مجموعة متنوعة من القصص والحكايات الشعبية ، عددها حوالي مائتي قصة يتخللها شعر في نحو 1420 مقطوعة.
كليلة ودمنة مجموعة قصص وحكايات ذات طابع يرتبط بالحكمة والأخلاق يرجح أنها تعود لأصول هندية.
Vous trouverez sur ce site la première traduction française de Les Mille et Une Nuits. Cette traduction est l'œuvre d'Antoine Galland publiée de 1704 à 17176, mais une partie a été rédigée par lui-même, en s'inspirant des récits que lui avait contés son assesseur syrien. Pour faire prendre corps et esprit au personnage de Shéhérazade, cet antiquaire du roi (puis professeur de langue arabe au Collège de France) s'est inspiré de Madame d'Aulnoy et de la marquise d'O, dame du palais de la duchesse de Bourgogne.